What is Sense of Gender Award?
Sense of Gender Award was founded in 2001 by the Japanese Association for Gender Fantasy and Science Fiction(G-Ken) as a "sister award" of James Tiptree Award, in order to celebrate works from various fields including literature, movies, or manga, which invite us to reconsider gender profoundly and excitingly. This award has two divisions: the domestic division is for those works by Japanese artists, while the international division is for translated works launched in Japan.
The winner list of Sense of Gende Award PDF File in English
You can download the PDF file containing all the data of The Sense of Gender Award in English.

The herstory of Sense of Gende Aaward : PDFfile, 38 pages
The winner list of Sense of Gende Award in Japan, and the synopsis of a work.The winner list of Sense of Gende Award in Translation.

What is G-ken? : PDFfile, 10 pages
About The Japanese Association for Gender Fantasy & Science Fiction(short for G-ken, mean is Gender Study Group)
Sense of Gender Award lists in Japan
Sorry. The following links are Japanese.
- ■The 1st Sense of Gender Award in 2001
- ■The 2nd Sense of Gender Award in 2002
- ■The 3rd Sense of Gender Award in 2003
- ■The 4th Sense of Gender Award in 2004
- ■The 5th Sense of Gender Award in 2005
- ■The 6th Sense of Gender Award in 2006
- ■The 7th Sense of Gender Award in 2007
- ■The 8th Sense of Gender Award in 2008
- ■The 9th Sense of Gender Award in 2009
- ■The 10th Sense of Gender Award in 2010
- ■The 11th Sense of Gender Award in 2011
- ■The 12th Sense of Gender Award in 2012
- ■The 13th Sense of Gender Award in 2013
- ■The 14th Sense of Gender Award in 2014
- ■The 15th Sense of Gender Award in 2015
- ■The 16th Sense of Gender Award in 2016
- ■The 17th Sense of Gender Award in 2017
- ■The 18th Sense of Gender Award in 2018
- ■The 19th Sense of Gender Award in 2019
- ■The 20th Sense of Gender Award in 2020
- ■The 21th Sense of Gender Award in 2021
Sense of Gender Award lists in Translation
- ■The 1st Sense of Gender Award in Translation 2005
- ■The 2nd Sense of Gender Award in Translation 2006
- ■The 3rd Sense of Gender Award in Translation 2007
- ■The 4th Sense of Gender Award in Translation 2008
- 大賞 キャロル エムシュウィラー『カルメン・ドッグ』畔柳 和代訳(河出書房新社)
Winners of the Sense of Gender Award in Translation 2008
Carol Emshwiller , Carmen Dog - 大賞 エレン・カシュナー『剣の名誉』井辻朱美訳(早川書房)
Winners of the Sense of Gender Award in Translation 2008
Ellen Kushner , The Privilege of the Sword - 特別賞 紀大偉『膜』白水紀子訳(作品社)
Special award of the Sense of Gender Award in Translation 2008
Ta-wei Chi , 膜
- 大賞 キャロル エムシュウィラー『カルメン・ドッグ』畔柳 和代訳(河出書房新社)
- ■The 5th Sense of Gender Award in Translation 2009
- ■The 6th Sense of Gender Award in Translation 2010
- ■The 7th Sense of Gender Award in Translation 2011
- ■The 8th Sense of Gender Award in Translation 2012
- 大賞 ゲイル・キャリガー〈英国パラソル奇譚〉アレクシス女史シリーズ全5巻川野 靖子訳(ハヤカワ文庫FT)
Winners of the Sense of Gender Award in Translation 2012
Gail Carriger, The Parasol Protectorate Series Soulless , Changeless , Blameless , Heartless , Timeless - 大賞 マリー・ルー 『レジェンド: 伝説の闘士ジューン&デイ』三辺 律子訳(新潮文庫)
Winners of the Sense of Gender Award in Translation 2012
Marie Lu Legend
- 大賞 ゲイル・キャリガー〈英国パラソル奇譚〉アレクシス女史シリーズ全5巻川野 靖子訳(ハヤカワ文庫FT)